СловникиФорумКонтакти

 Англійсько-російський словник - терміни, додані користувачем tlumach: 475  << | >>

8.09.2019 20:56:15 мор. opening of the navigation season открытие навигации
3.07.2019 16:37:58 фін. orderly default управляемый дефолт
3.07.2019 16:35:59 фін. controlled default управляемый дефолт
14.06.2019 1:02:47 заг. wrongly assume ошибочно считать
8.05.2019 15:41:09 заг. consumer product company производитель потребительских товаров
8.05.2019 15:33:37 заг. consumer goods company производитель потребительских товаров
5.04.2019 1:35:57 юр. archive the case сдать дело в архив
7.09.2018 19:34:48 геолог. State Service for Geology and Mineral Resources of Ukraine Государственная служба геологии и недр Украины
4.08.2018 15:36:57 заг. a retrospect of в ретроспективе
4.08.2018 14:41:07 заг. occupy a central position занимать центральное место (The Bank of England occupies a central position in the UK financial system)
4.08.2018 14:40:57 заг. qualified professional квалифицированный специалист
4.08.2018 14:39:11 заг. dominant ideology господствующая идеология
4.08.2018 14:35:24 енерг. electricity TENs трансъевропейские энергетические сети
4.08.2018 14:34:41 юр. as they may in their discretion think fit на своё усмотрение
4.08.2018 14:28:52 заг. exit clearance checklist обходной лист (justice.gov)
4.08.2018 14:25:23 заг. Report of the Services Rendered акт выполненных работ
4.08.2018 14:24:40 заг. municipal water mains городские водопроводные сети
4.08.2018 14:23:45 заг. roll of toilet paper, toilet paper roll рулон туалетной бумаги
4.08.2018 14:15:05 заг. salary brackets вилка окладов
3.08.2018 22:35:47 заг. picturesque view живописный вид
3.08.2018 15:44:41 заг. Russian Venture Capital Association Российская ассоциация венчурного инвестирования
3.08.2018 14:22:39 заг. slowdown in economic growth замедление экономического роста
3.08.2018 14:18:26 банк. lending to the real economy кредитование реального сектора экономики
3.08.2018 13:50:40 заг. sow the seeds of discord сеять зерна раздора
3.08.2018 13:35:54 заг. senior government official высокопоставленный государственный служащий
31.07.2018 23:33:06 ек. either on its own or through subcontractors собственными или привлечёнными силами
20.07.2018 10:36:46 поліц. domestic dispute семейная ссора
14.05.2018 3:30:01 заг. government regulation of prices государственное регулирование цен
13.05.2018 21:40:46 заг. especially given the fact that особенно учитывая тот факт, что
8.05.2018 14:22:55 рекл. advertising for social causes социальная реклама
8.05.2018 14:21:30 рекл. social cause advertisement социальная реклама (как отдельное объявление/ролик)
8.05.2018 14:12:48 ідіом. keep on the straight and narrow не нарушать закон
28.04.2018 0:45:34 заг. cotton buds ушные палочки
25.04.2018 23:49:56 заг. make ideas a reality, convert turn, translate ideas into a reality, put ideas into action реализовывать идеи
15.04.2018 2:06:40 заг. in a hard copy format в печатной форме
23.03.2018 17:15:35 заг. parochialism местечковость
13.03.2018 3:09:56 заг. utilities sector коммунальный сектор
4.09.2017 13:16:51 фін. financial data provider агентство финансовой информации
26.07.2017 19:16:01 заг. groundless allegation необоснованное утверждение
26.07.2017 2:12:50 заг. remain outstanding for payment оставаться неоплаченным
29.04.2017 20:43:02 заг. length of a meeting продолжительность заседания
25.04.2017 16:12:00 заг. fall victim to fraud стать жертвой мошенничества
10.02.2017 3:23:04 заг. both literally and figuratively в прямом и переносном смысле
28.01.2017 11:15:28 бізн. monopoly enterprise предприятие-монополист
28.01.2017 11:10:04 бізн. monopolistic enterprise предприятие-монополист
24.11.2016 3:42:54 стат. Jaccard index коэффициент Жаккара (wikipedia.org)
27.09.2016 12:36:07 осв. compulsory subject нормативная дисциплина
4.09.2016 21:34:26 юр. be re-appointed an unlimited number of times переизбираться неограниченное число раз
31.08.2016 8:03:43 заг. volunteering development развитие волонтёрства (ifrc.org)
2.08.2016 17:34:31 банк. lending capacity потенциал кредитования (напр., MSME Lending Capacity Building – укрепление потенциала кредитования мелкого, малого и среднего бизнеса)
19.07.2016 9:15:48 заг. main breadwinner главный кормилец семьи (in the family)
20.05.2016 0:37:23 заг. estimate the scale of the problem определить масштаб проблемы
19.05.2016 0:30:03 мед. junior medical staff младший медицинский персонал
18.05.2016 16:42:47 заг. current and projected demand существующий и прогнозируемый спрос
2.05.2016 23:00:23 бухг. derecognise from the balance sheet списывать с баланса
2.05.2016 23:00:23 бухг. derecognise remove from the balance sheet списывать с баланса
29.04.2016 18:40:57 юр. a Bill has passed through first reading законопроект был принят в первом чтении
29.04.2016 18:39:47 юр. a Bill has passed through third reading законопроект был принят в третьем чтении
24.02.2016 21:22:04 заг. by law and treaty в силу закона и в силу договора
22.02.2016 11:37:31 заг. equalisation subsidies дотации выравнивания
22.02.2016 11:24:11 заг. equalisation grants дотации выравнивания
3.02.2016 3:06:09 заг. risks faced by banks банковские риски
13.01.2016 23:54:26 заг. executive branch personnel служащие органов исполнительной власти
3.01.2016 17:46:08 заг. at the top echelons of the civil service в высших эшелонах власти
6.10.2015 20:08:23 заг. ...by one of the ironies of history по иронии судьбы
20.09.2015 12:03:56 поліц. place of duty место службы
17.09.2015 15:05:32 тех. reinforced plastic window металлопластиковое окно
16.09.2015 16:24:11 інвест. Institutional Asset Management управление активами институциональных инвесторов (rothschild.com)
8.09.2015 14:19:38 заг. only for the most compelling reasons только в случае крайней необходимости (Service personnel should be recalled from annual leave only for the most compelling reasons.)
11.07.2015 17:41:34 мед. combat-related polytrauma боевая политравма
11.07.2015 16:30:52 заг. dictate the need for обусловливать необходимость
29.06.2015 22:26:59 заг. aggressively disposed агрессивно настроенный
14.05.2015 7:55:54 заг. knock someone off someone's stride выбить из колеи
14.05.2015 0:55:05 заг. step out of one's comfort zone выходить из зоны комфорта
13.05.2015 23:59:53 заг. due to family circumstances по семейным обстоятельствам
28.04.2015 12:28:39 мед. diagnosis-related group диагностически связанная группа (who.int)
26.04.2015 21:50:11 психол. Jacobson's progressive relaxation technique, Progressive Muscle Relaxation миорелаксация
10.02.2015 9:35:00 заг. fulfil one's potential реализовать себя
5.02.2015 8:37:01 заг. knowledge repository депозитарий знаний
25.01.2015 19:58:59 заг. take a relaxed approach to life легко относиться к жизни
12.01.2015 21:06:49 заг. with the sole purpose с единственной целью
12.01.2015 21:04:07 заг. the higher reaches of the medical profession медицинская элита
12.01.2015 21:03:25 заг. the higher reaches of the legal profession юридическая элита
9.01.2015 18:24:44 заг. in the timeliest manner possible в максимально сжатые сроки
9.01.2015 0:34:33 заг. benefits and drawbacks преимущества и недостатки
29.12.2014 14:50:32 заг. you haven't changed a bit ты ничуть не изменился
29.12.2014 14:41:10 заг. both literally and figuratively как в прямом, так и в переносном смысле
28.12.2014 16:56:44 заг. slowly but steadily медленно, но уверенно
28.12.2014 15:40:02 заг. blend into the team влиться в коллектив
28.12.2014 14:43:02 заг. cornerstone of success залог успеха
4.12.2014 12:50:01 заг. the book is well suited to general readers книга рассчитана на широкий круг читателей
18.11.2014 16:06:01 брит. arreas of pay задолженность по выплате зарплат
25.10.2014 12:33:53 юр. State Penitentiary Service Государственная пенитенциарная служба (если речь идёт об Украине, gov.ua)
20.08.2014 12:00:50 заг. the problem is particularly acute for особенно остро стоит проблема
20.08.2014 10:43:55 заг. thematic review тематический обзор
15.08.2014 13:24:39 заг. run for a seat on municipal council баллотироваться в депутаты муниципального собрания
13.08.2014 23:06:31 заг. audacious sense of humour искромётное чувство юмора (для Keokix0gut: Статью с Вашим комментарием удалил случайно. Тем не менее, добавляю вновь, поскольку не понимаю, как чувство юмора может быть смелым, храбрым или отважным. Вы имели в виду острое чувство юмора? However, both audacious sense of humor and sparkling sense of humor (which I have recently added) are widely used in UK)
13.08.2014 22:47:44 заг. sparkling sense of humour искромётное чувство юмора
7.08.2014 12:13:14 заг. catch someone unprepared застать неподготовленным
5.08.2014 20:12:40 заг. museum showpiece музейный экспонат

1 2 3 4 5